04/02/2007

Musique celtique

liane Hanghzou

Envie de vous faire partager une musique...
Celle de Loreena McKennitt , the mummer's dance... qui veut dire en français la danse du mime.
Voici la traduction...

La danse du mime.
 
Quand au printemps de l'année
A l'époque où les arbres ont des feuilles en abondance
Où le frène et le chêne, et le bouleau et l'if
Sont vêtus de rubans colorés.
 
Quand les hiboux appellent la lune essoufflée
Sous le voile bleu de la nuit
Les ombres des arbres apparaissent
Entremêlées avec la lumière de la lanterne.
 
[Refrain]
Nous avons erré toute la nuit
Et une partie de la journée
Et nous sommes de retour
Nous apportons une gaie guirlande.
 
Qui descendra vers ces bosquets obscurs
Et y convoquera les ombres
Et nouera un ruban sur ces bras protecteurs
Dans le printemps de l'année.
 
Le chant des oiseaux semble emplir les bois
A tel point que quand le violoniste joue
On peut distinguer chacune de leurs voix
Bien après qu'ils aient quitté la forêt.
 
[Refrain]
 
Et ainsi ils joignirent leurs mains et dansèrent
En faisant des rondes et aussi en rangs
Et ainsi le périple de la nuit descend
Quand toutes ces ombres sont parties.
 
Une gaie guirlande nous vous apportons ici
Et devant votre porte nous nous tenons
C'est une jeune pousse qui a déjà pas mal de bourgeons
L'oeuvre de la main de notre seigneur.
 
[Refrain]

L'adresse url pour voir la vidéo est: